破球之主
提示:本站会被大陆网络屏蔽、封禁、禁止访问! 本站域名並非永久域名!
当前网址:m.4mcp.com 如果遇到无法打开网址。
请发送任意内容到邮件dybzba@gmail.com取得最新地址.
截屏拍照记录当前页面,以免丟失网址和邮箱.
↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓
点我自动发送邮件
↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑

第21章 想靠近羊宝

怕找不到回家的路!请截图保存本站发布地址:www.dybzwz.com

大波山只有两百米高,骑士冲锋绕一圈,只花费十几分钟。 获取

也就到这里结束了。

回到城堡享受一顿简单的早餐,松面包香、脆皮煎蛋、牛油酥饼、多味果酱、新鲜牛、蜂蜜茶,这是波色耕的餐前开胃甜点。

早餐正餐是烤,烤牛、烤羊和烤猪,还有炖好的鸭汤、汤。

餐后还能吃几个油布丁,或者喝一壶清香花茶。

“稀粥,登太太,就是用水熬煮大米、红豆、南瓜之类,你回在厨房摸索摸索。”波色耕吃完早餐,喊来厨娘登,“还有油条,就是用面拉成两个长条并拧在一起,然后放进油锅里炸一下。这些新鲜的吃法,你都可以摸索摸索,不要怕费。”

吃饱喝足,他就开始寻找更符合味的食物。

作为一名正在修炼进取当中的骑士,他自然需要大量食,哪怕早餐也要吃,但没有稀饭、油条、包子,总觉得少了一些乐趣。

太太有些不太愿,这些吃法她从未听过,但她还是点应道:“老爷,我会做出这些,争取让老爷吃得高兴。”

波色耕拿起桌上的一本书,随说道:“很好,我很期待。”

“期待什么?”

塔克文从楼上走下来,一边与波色耕打招呼,一边对身边男仆说道:“告诉厨房,早餐烤可以不用,但是一定要有葡萄酒,如果有玫瑰香葡萄酒就更好了。”

“塔克文老师起来了?”

“哈哈,当然,已经……唔,已经快八点钟了。”塔克文尴尬笑了笑,“回得让仆早点叫醒我,对了,等下我会把大力金羊丰宝送去河心屯,重建牧场,波色耕,你跟着一起去吗?”

“左右无事,可以一起去。”

“那就说定了。”

等塔克文吃完,波色耕便跟着去送大力金羊丰宝了。两对大力金羊在城堡的羊圈中,上好的料照看着,从秀丽岛到波色岛,对它们似乎并无影响。

“这两对大力金羊,还挺年轻,能活上好些年。”塔克文走了羊圈,仔细检查了大力金羊丰宝的况,又摇了摇,“只是它们的身体比较瘦弱,后放牧的大力金羊,品质应该不会很好。”

“有比没有好。”

波色耕倒是挺满意,毕竟是大伯免费送的,还一次送了两对。品质差就差点,反正他有金手指傍身,只要元素收集足够,地火有一个“技能3:晶宝进阶”可以提升大力金

本章未完,点击下一页继续阅读。

人气小说推荐More+

失格女教师小婷
失格女教师小婷
一开始当我知道,小婷跟男友暑假要来花莲旅游,我的心中简直乐开了花,一直只能聊天欣赏一下她的照片,让我对她性感诱人的肉体愈来愈有渴望,于是我尝试试探她,是不是愿意跟我坦承身份,双方可以见个面,简单的吃个饭什么的,不过没想到却被她给含蓄的拒绝了。我:“就像熊大当初说的:“千万别跟图呀,限时是残酷的……为什么就是没有人来直接约见面呢?我有说不能见神婆吗?有说吗?有说吗?有说吗?所以思考要能突破盲点,还
张三李四
我的干爹官好大
我的干爹官好大
两人亲密的亲吻过后,蔡伟就牵着她的手送上车,然后发动车子火速回去。苏蜜桃跟着干爹进屋里后,正搂抱住腰间索吻。蔡伟掩上房门后,就迫不及待的挽过苏蜜桃,把挂在她肩膀上的小包扔到柜子上后,再脱掉她的连衣裙,取下粉红色的胸赵,再扯、掉浅红色的小内裤,整个赤条条的苏蜜桃,在灯光的照耀下,像条白嫩的美人鱼,撩得蔡伟欲火焚身,搂抱住她一阵抚揉亲吻。苏蜜桃喜欢被干爹的温暖大手抚揉,觉得能让整个身体舒畅快乐。特别
菲1菲
妙手神织7
妙手神织7
很快地,依娃娇小稚嫩的胴体在我手口并用下,从她尖细的舌尖,主动与我激情地缠绕着;发育有成的浑圆乳球,则在我结实的胸膛磨蹭拂扫;柔若无骨的纤细腰肢,随着我手指轻抠蜜穴的节奏扭动摇摆,渐渐散发出她已动情的讯息。当紧贴交缠的四片唇瓣依依不舍分开时,拉出了一道细长的透明丝线,而那张看似天真无邪的童颜,看到自己淫靡沉伦的证据后,刹时竟臊羞地低下头。
家荣
女校先生39——掳掠风暴
女校先生39——掳掠风暴
风波过后,俊雄无意中遇到带着女儿出来游玩的美野里,一家人开开心心去海岛乐园共度美妙的假期。日本第一美女主持人真田铃,冒着危险前往北方海域采访,却被俄罗斯远东军区军队抓走……
Michanll&英雄
圣女修道院5——受难圣女
圣女修道院5——受难圣女
德里王国研制多年,专门用来对付圣女修道院狮子宫圣女的迷香,终于完成。琪娜娜公主以一名修女的性命作为威胁,使得莱欧圣女因为救人心切而误入了布满迷香的陷阱中,最后昏迷不醒的被掳回了德里王国,除了遭受到琪娜娜公主的骚扰之外,还有埃斯特拉女王残酷的虐待,而此时焦急不已的艾尔华正设法通过布满迷香的晴突平原,赶紧前往德里王国救出莱欧圣女,他会成功吗?
风中啸